李白《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2018-03-30 14:06

李白《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》原文

六月南风吹白沙,吴牛喘月气成霞。

水国郁蒸不可处,时炎道远无行车。

夫子如何涉江路?云帆袅袅金陵去。

高堂倚门望伯鱼,鲁中正是趋庭处。

我家寄在沙丘傍,三年不归空断肠。

君行既识伯禽子,应驾小车骑白羊。

李白《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》翻译

六月南风可以吹动白沙,江浙一带,天气太热,牛大声喘息,呼气成霞。水国水气蒸郁,简直不可居住,天气这么热,道路遥远,也没有马车。夫子你如何回家?乘船顺江回去?云帆袅袅别离金陵而去。你父母高堂正在倚门而期望你回家孝顺他们,鲁中也正是孔鲤趋庭受教于孔子处。我家就寄居在沙丘旁边,我已经三年没有回去,想起就难过,心不断肠也断。你是认识我家小子伯禽的,你回家的时候去看看他,这小子应该驾着白羊拉的小车乱溜达吧。

李白《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》赏析

《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》是唐代诗人李白的诗词作品,这是一首七言古诗。

李白的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:欧阳修《祭石曼卿文》原文翻译及赏析
下一篇:汉书?志?地理志上原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【李白《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》原文翻译及赏析】相关文章
【李白《送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽》原文翻译及赏析】推荐文章